Aktuelle Zeit: 21.07.2018 07:02

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




 Seite 5 von 6 [ 77 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4, 5, 6  Nächste
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 07:27 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Chaos Seed ist da! Zu Dynamic Designs surfen und antesten! Jetzt!
JA, jetzt sofort!! :P



_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 07:56 
Hardcore SNES-Freak
Hardcore SNES-Freak
Benutzeravatar

Registriert: 03.09.2012 14:23
Beiträge: 764
Wohnort: Salzburg/Österreich
+Positive Tradingpoints+: 56 von 56
Wuuuhhhuuu darauf habe ich gewartet !!! Goil !!!



_________________
Bild
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 14:34 
Hardcore SNES-Freak
Hardcore SNES-Freak
Benutzeravatar

Registriert: 14.04.2012 20:43
Beiträge: 809
Wohnort: オーストリア
+Positive Tradingpoints+: 36 von 36
Muss ich am Wochenende gleich mal ausprobieren :wink:


Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 16:20 
Hardcore SNES-Freak
Hardcore SNES-Freak
Benutzeravatar

Registriert: 03.04.2005 11:16
Beiträge: 1283
Wohnort: Dortmund
+Positive Tradingpoints+: 18 von 18
Auf die Übersetzung habe ich gewartet. Klasse das werde ich auch noch ausprobieren.



_________________
Bild
Meine SNES Sammlung
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 17:38 
SNES-Programmer
SNES-Programmer
Benutzeravatar

Registriert: 11.02.2014 16:35
Beiträge: 231
+Positive Tradingpoints+: 12 von 12
Sorry für die Noob-Frage: Kann man das irgendwie auch über das SD2SNES spielen?



_________________
Bild
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 18:53 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Ja, die Originalcartridge hat keinerlei Spezialchips die dich und dein sd2snes dran hindern würden ;)



_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 15.04.2014 19:56 
Hardcore SNES-Freak
Hardcore SNES-Freak
Benutzeravatar

Registriert: 03.09.2012 14:23
Beiträge: 764
Wohnort: Salzburg/Österreich
+Positive Tradingpoints+: 56 von 56
Lad dir einfach mal den Patch von der Seite runter und lies die Readme durch ;)



_________________
Bild
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 02.09.2014 14:10 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Kyuuyaku Megami Tensei (Super Famicom Remake der ersten beiden Megami Tensei Spiele) hat eine Fan-Translation bekommen! :)
http://aerie.wingdreams.net/?p=283



_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 26.09.2014 07:45 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Dynamic Designs arbeitet an einer Translation von G.O.D., was besonders durch sein neuzeitliches-futuristisches Setting aus der Masse der SNES-RPGs heraussticht. Definitiv eine Übersetzung auf die man sich freuen kann!
versteckter Inhalt:
BildBildBild



_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 09.11.2014 01:38 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 18.11.2007 13:08
Beiträge: 1716
Wohnort: Halle
+Positive Tradingpoints+: 85 von 85
Es wurden Bahamut Lagoon, Final Fantasy 5 und Dragon Quest 3 übersetzt und released!

Gruß

chris

versteckter Inhalt:
Grüße,

Nun, ich darf mitteilen das wir 3 neue Finale Veröffentlichung haben.


Ich denke es wird immer mal wieder den ein oder anderen Fehler geben, aber dafür sind Revisionen ja da. Wer also Fehler findet kann diese gern Posten und es wird ein Update gaben.

Ich möchte mich hier mal wieder an viele helfende Hände bedanken. Bei FF5 an die gute Arbeit von mi213. Ich hoffe dir gefällt meine Vorstellung des Releases ebenfalls!!!

Nummer 1: [url='http://www.snes-projects.de/forum/index.php?page=Thread&threadID=2078']Bahamut Lagoon[/url]:

Nachdem wir das Script in Rekordzeit übersetzt und korrigiert hatten, war es am Ende ein langer Weg. Mopoz hat ein super Tool gemacht bzw. mit Kruptar alle Texte in eine unkomprimierte Form gebracht. Das Problem bestand an der Pointerstruktur pro Kapitel. Diese sind in einer Menge von Eventcodes versteckt und mussten gefunden und zugeordnet werden. Dadurch kam es zu extremen Aufwand, da ich falsche Pointer auch finden musste. Dies hat von 2011 bis 2014 gedauert. Zwischendurch wollten Manako und ich das Game auch nochmal komplett neu starten, jedoch war dies zeitlich bedingt nicht so leicht zu realisieren. Ich wünsche euch viel Spaß mit dem Release. Hier auch nochmal einen großen Dank an Conn und die 4 Stunden ASM Session! ;)

Nummer 2: [url='http://www.snes-projects.de/forum/index.php?page=Thread&threadID=2242']Dragon Quest 3[/url]

Auch hier hatten wir mit Silencer einen guten Übersetzer und könner seines fachen. Er hatte das Script mit vielen Leuten in Rekordzeit übersetzt. Leider ist auf Grund der Zeit vieles liegen geblieben, so das ich das Projekt später übernahm und immer mal wieder gemacht habe. An und für sich liegt dieses schon seit 5 Monaten Final vor. Jedoch wurden erst vor 2 Wochen die finalen Outrografiken übersetzt. Hier auch nochmal Danke an Conn. DQ3 ist einfach Genial. Ich wünsche viel Spaß.


Nummer 3: [url='http://www.snes-projects.de/forum/index.php?page=Thread&threadID=1745']Final Fantasy 5[/url]

Das Scirpt ist zu großen Teilen von FF5 Advance gedumped und auch hier wieder verwendet worden. Es wurden jedoch viele Notationen wie Zauber aus den bisherigen SNES Final Fantasy übersetzungen genutzt.
Nach ewigen Debugs des Menüs konnte dies an die deutsche Version angepasst werden. Auch ist die Idee für die Schilder für Hotel und Bar den Bildern dem Vorbild von SOM2 entsprungen.
Mi213 hat hier bis 2012 einen sehr guten Job gemacht. Dann lag das Game leider nur noch herum. Ich habe dies Mitte 2014 übernommen und alle Projektdaten neu Erstellt. Das Menü, wurde wie bereits erwähnt angepasst und auch die Zauber/Angriffe bekamen ein Zeichen mehr spendiert.

Ich wünsche euch viel Spaß beim Spielen. Wahlweise auf dem Emu oder Flashcard. Wer den Skill hat auch gern als Repro-Modul.

Gruß

RedScorpion

P.S. Danke an alle Mitglieder die in den letzten Jahren uns die treue gehalten haben. Ich hoffe wir werden es schaffen mal wieder mehr schwung in die Bude zu bekommen. Es ist zwar immer noch schön solche Projekte zu machen oder zu übernehmen, jedoch kommt man sich trotzdem sehr oft verlassen vor, da man mit vielen Problemen alleine da steht. Es gibt aber immer wieder Menschen wie Ronny und Konrad die ich ansprechen kann.
Danke dafür. Und nun viel Spaß beim Spielen



_________________
<--- SNES USB PAD Fertig 100% --->
<--- Custom SNES Mod + 60 hz 100% --->
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 09.11.2014 01:52 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Wow gleich drei auf einmal draussen, Gratulation und dickes Danke an euer Team! :)



_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 25.05.2015 12:37 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Aeon Genesis hat seinen englischen Translationhack zu Dark Half veröffentlicht! http://agtp.romhack.net/news.php?date=2 ... %3A52%3A35




_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 25.05.2015 22:45 
SNES-Programmer
SNES-Programmer
Benutzeravatar

Registriert: 09.12.2012 20:17
Beiträge: 108
+Positive Tradingpoints+: 4 von 4
Danke für die Info Chrono, hatte die Übersetzung schon vor paar Jahren im Auge gehabt, als SirYoink/ Klepto Software
dran arbeitete und anscheinend dies aufgegeben hat, dank Gideon Zhi aber nun doch vollendet ist... Gott sei Dank,
dann mal ran an das exotische Spiel. :wink:


Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 25.05.2015 22:52 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 07.02.2010 14:38
Beiträge: 1401
+Positive Tradingpoints+: 8 von 8
dynamic designs hat eine Übersetzung zu Super Shell Monsters Story, aka. Daikaijuu Monogatari rausgebracht:

http://dynamic-designs.us/

Ob das Spiel was taugt, kann ich leider nicht sagen, aber dafür gibts ja ChronoMoogle und die anderen Spezialisten :-)



_________________
Ich bin gar nicht die Signatur. Ich putze hier nur.
Offline
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Kurznews zu Übersetzungen
BeitragVerfasst: 28.05.2015 22:40 
snesfreaks.com-Team
snesfreaks.com-Team
Benutzeravatar

Registriert: 26.02.2007 14:56
Beiträge: 9930
Wohnort: Nippon
+Positive Tradingpoints+: 98 von 98
Die Daikaijuu Monogataris müssen tatsächlich noch von mir bezwungen werden :)
Rein spielerisch scheinen sie mir eine leicht abgespeckte Version (quasi Vorengine) von Far East of Eden Zero zu sein. Der Entwickler ist derselbe und das Kampfsystem ist verdächtig ähnlich ;) Der zweite Teil hat sogar dieselbe Real Time Clock wie Far East of Eden Zero im Modul verbaut. Aber ich habe gute Dinge über die Story und den Humor des Spieles gehört. Jetzt wo die Übersetzung des ersten Teils draussen ist sollte ich mir die Serie dringend mal ansehen!



_________________
Bild
| Mein YT Channel | Mein Twitter | Ich suche | Ich verkaufe | Foren SuFu |
...weil Terranigma einfach das Größte ist!
Offline
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
 Seite 5 von 6 [ 77 Beiträge ]  Gehe zu Seite Vorherige  1, 2, 3, 4, 5, 6  Nächste

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Suche nach:

Zurück zu Hacking und Translation


cron